2013年6月13日下午2:00,
上海师范大学人文与传播学院
教授、博士生导师,上海高校都市文化研究院首席研究员,中国红楼梦学会副会长,作协上海分会古典文学专业委员会主任
孙逊先生
在我校东荣大厦十楼会议室作了一场题为“从外部世界看中国——中国古代文学研究的域外视角”的学术报告。
在报告中,孙教授从三个方面对中国古代文学研究的域外视角进行了讲述。第一方面是域外汉文学:汉文学整体不可或缺的一部分。这其中孙教授讲到域外汉文学就其地域和创作主体分,又可分为两大块:一块是历史上原汉字文化圈内的东亚地区国家的汉文作品,主要指越南、朝鲜和日本三个国家,作品则包括诗文、小说和游记等;一块是西方来华传教士的汉文作品,包括早期天主教和后来基督教传教士,作品主要有小说、游记等。
第二方
面是域外汉学:中国古代文学的“他者审视”。这其中孙教授特别讲述了1592年前后在菲律宾刻印出版的西班牙多明我会士高母羡翻译的《明心宝鉴》西班牙语本,被伯希和称为是现存最早的汉语著作西译本,其内容主要辑录了孔子、孟子、荀子、老子、庄子和朱熹等历代圣贤的言论,向西人展现了中国古代文化的精髓。
第三方面是“华夷之辨”、“礼仪之争”与“中国形象”的历史嬗变。这其中孙教授谈到了在历代统治者眼里,中国是居于世界中心的中央之国,其他都是“四夷”和“夷狄”,这一界线决不可紊乱。并且谈到了
“
中国形象”的三次嬗变:第一点是18世纪,“道德理性之乡”——西方启蒙主义运动。第二点是19世纪,“浪漫的中国情调”——浪漫主义思潮。第三点是19世纪中叶以后,“落后愚昧的中国”——工业革命和西方中心主义。
此次讲座由开云(中国)、吉林大学社会科学处共同举办,系我校人文社会科学名家讲座,讲座由开云(中国)中文系主任沈文凡教授主持。
(李晨阳)